Original / Romaji Lyrics
English Translation
Ah kimi wo omou yoru wa, amaku kaoru kaze no naka ni
nagusameru you na yasashisa ga boku wo toorisugiru yoAh, on the nights that I think of you, in a sweetly smelling breeze,
A comforting kindness will pass through mekimi ga iru to kikoeteta
uta ni natta waraikoe
kazaru kotoba nande nanimo nai
jikan wa tomatte SUROU de nagareteruI could hear when you were there,
Laughter that turned into a song,
There were no elaborate words,
Time stops, and is flowing slowlyima no boku wa kodoku to iu jiyuu sakara hagurete shimatta atoNow I have opposed and strayed from the freedom called lonelinessitai hodo shitteru yo
kaiwa ga togirete shimattara, kanashii tteI know just how painful it is
If a conversation is interrupted, it's sad...ima no bokura wa, kuukyo to iu jinsei kara degakete shimatta atoNow we've departed from the life called emptinessAh kimi wo omou yoru wa, amaku kaoru kaze no naka ni
fureatta koro no omokage ga boku wo sukou you ni
Ah kimi ga utau no nara haruka todoke kaze wo matotte
nagusameru you na yasashisa ga boku wo toorisugiru yoAh, on the nights that I think of you, in a sweetly smelling breeze,
Traces of you from the time we touched save me
Ah, if you sing, it will be carried to me, wrapped in the distant wind
A comforting kindness will pass through mehanareta tte heiki da neWhen we were apart it was okay, wasn't it?omoide wa iroasenaiOur feelings won't fadeAh, kimi wo omou yoru wa, amaku kaoru kaze no naka de
kieru riyuu mo nai omokage ga boku wo sukou you ni
Ah ashita ki ga tsuitara, imi wo ushinau kotoba wa atta?
tsuketashita you na ayamachi ga boku ni katarikakeru yo
Ah ano hi onaji yume ga ima wa tooi kaze no naka ni
dakedo kimi no mirai, shiawase ga zutto tsuzuku you ni
Ah kimi yo utaeru nara, wazuka todoite kage wo nutte
nagusameru you na yasashisa ga kokoro, toorisugiru yo
Itoshisa wo boku ni kizamitsukeru yoAh, on the nights that I think of you, in a sweetly smelling breeze,
There isn't a disappearing reason, traces of you save me,
Ah, if I come to myself tomorrow, have the words lost meaning?
If the mistakes that added up spoke to me,
Ah, our shared dreams from those days are now in the distant wind,
But your future and happiness will go on forever,
Ah, if you can sing to me, I'll go towards your image that reaches me just a little,
A comforting kindness will pass through my heart.Translated and transliterated by Anyaaa
http://www.darknight-alchemist.deviantart.com
No comments:
Post a Comment